서브메뉴
검색
개 신랑 들이기 : 다와다 요코 소설집
개 신랑 들이기 : 다와다 요코 소설집
- 자료유형
- 단행본
- ISBN
- 9788937427268 03830 : \13000
- 언어부호
- 본문언어 - kor, 원저작언어 - jpn
- DDC
- 895.636-21
- 청구기호
- 895.63 다66ㄱ
- 저자명
- 다와다 요코 지음, 1960-
- 서명/저자
- 개 신랑 들이기 : 다와다 요코 소설집 / 다와다 요코 지음 ; 유라주 옮김
- 원표제
- [원표제]犬入り
- 발행사항
- 서울 : 민음사, 2022
- 형태사항
- 138 p ; 20 cm
- 주기사항
- 다와다 요코의 한자명은 '多和田葉子'임
- 내용주기
- 페르소나-- 개 신랑 들이기
- 초록/해제
- 요약: 일본어와 독일어로 글을 쓰는 이중 언어 작가이자, 기존의 디아스포라 문학과 세계 문학의 범주를 넘어서 초문화적이고 혼종적인 문학 세계를 보여 주며 ‘번역 행위’를 창작의 화두로 삼아 문화적 소통의 의미와 가능성을 탐구해 온 다와다 요코는 그동안 일본과 독일 및 세계의 주요 문학상을 석권하는 데 그치지 않고, 최근 노벨 문학상 후보로 꾸준히 언급되고 있다. 이번에 민음사에서 소개하는 다와다 요코의 『개 신랑 들이기』는 일본 최고의 문학상인 아쿠타가와상 수상작이자, 작가의 문학적 원류를 들여다볼 수 있는 두 작품(개 신랑 들이기와 페르소나)이 수록된 매우 중요한 소설집이다. 표제작, 개 신랑 들이기는 부동산 붐이 일었던 1990년대의 일본 도쿄도 다마구, 이른바 신도시 개발 지역을 무대로 삼아 설화적 상상력과 초현실적 분위기 아래, 각종 사회 문제와 현대의 소외를 신랄하게 담아낸 선구적인 작품이다. 같이 수록된 페르소나는 독일에서의 이주 생활을 먼저 독일어로 구상해 낸, 즉 다와다 요코의 이중 언어 글쓰기의 전범을 이루는 결정적인 작품이다.
- 언어주기
- 일본어 원작을 한국어로 번역
- 일반주제명
- 일본 현대 소설[日本現代小說]
- 일반주제명
- 단편 소설집[短篇小說集]
- 기타저자
- 유라주 옮김, 1980-
- 기타저자
- 多和田葉子 지음, 1960-
- 기타서명
- 다와다 요코 소설집
- 기타서명
- 개 신랑 들이기
- 기타저자
- 다화전엽자 , 1960-
- 가격
- \11700
- Control Number
- sacl:132621
Подробнее информация.
- Бронирование
- не существует
- моя папка
- Первый запрос зрения