본문

서브메뉴

돈키호테. 1
Contents Info
돈키호테. 1
자료유형  
 단행본
 
141126134211
ISBN  
9788932916804 04870 : \15800
ISBN  
9788932916842(SET)
언어부호  
본문언어 - kor, 원저작언어 - spa
소장사항  
00076552 1
DDC  
863.3-23
청구기호  
863 세2385ㄷ 1
저자명  
세르반테스 사아베드라, 미겔 데 지음
서명/저자  
돈키호테. 1 / 미겔 데 세르반테스 사아베드라 지음 ; 안영옥 옮김
원표제  
[원표제]El Ingenioso Caballero Don Quijote de la mancha
발행사항  
파주 : 열린책들, 2015
형태사항  
781 p : 삽화 ; 23 cm
주기사항  
원저자명: Miguel de Cervantes Saavedra
초록/해제  
요약: 성서 다음으로 지구 상에서 가장 다양한 언어로 번역된 책, 미겔 데 세르반테스 사아베드라의 돈키호테. 돈키호테에 담긴 세르반테스의 문체와 정신을 고스란히 한국어로 번역하고자 고려대학교 스페인어문학과 안영옥 교수는 5년의 고증과 스페인에서의 답사를 거쳐 국내에서는 만나 볼 수 없었던 새로운 한국어판 돈키호테를 탄생시켰다
키워드  
돈키호테 스페인소설
기타저자  
Cervantes Saavedra, Miguel de 지음
기타저자  
안영옥 옮김
가격  
\14220
Control Number  
sacl:118069
책소개  
세르반테스의 문체와 정신을 고스란히 담아낸 한국어판 완역본 『돈키호테』!

미겔 데 세르반테스 사아베드라의 소설 『돈키호테』 제1권. 기사 소설에 탐닉하다가 정신을 잃어 기사가 되겠다고 나선 한 엄숙한 미치광이의 이야기를 그린 이 작품은 성서 다음으로 지구상에서 가장 다양한 언어로 번역된 책이기도 합니다. 이번 한국어판은 고려대학교 스페인어문학과 안영옥 교수가 5년의 고증과 스페인에서의 답사를 걸쳐 번역한 것인데요. 마드리드 대학의 교수부터 스페인의 노인들에게까지 묻고 다니며 책에 나오는 구어체 표현이나 현재는 사용되지 않는 어휘들, 역사적이고 문화적인 배경이 포함된 이야기들을 제대로 옮겨냈습니다.

모두 두 권으로 이루어진 이번 번역본 가운데 제1권은 1605년 출간된 《기발한 이달고 돈키호테 데 라만차El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha》의 내용을 담고 있습니다. 스페인 라만차의 어느 마을에 사는 이달고(귀족) 알론소 키하노가 신분에 어울리게 유유자적한 삶을 살다가 당시 유행하던 기사도 소설에 빠져 밤낮을 가리지 않고 식음을 전폐하며 탐독하다가 드디어 미치게 되며 벌어지는 이야기를 그리고 있습니다. 스스로 ‘돈키호테’라는 이름을 붙인 편력 기사로서 세상에 정의를 내리고 불의를 타파하며 약한 자들을 돕는다는 원대한 꿈을 실현하기 위해 두 번의 출정 길을 나서는 내용을 담고 있습니다.
New Books MORE
최근 3년간 통계입니다.

פרט מידע

  • הזמנה
  • לא קיים
  • התיקיה שלי
  • צפה הראשון בקשה
גשמי
Reg No. Call No. מיקום מצב להשאיל מידע
00076552 863 세2385ㄷ 1 상상의 숲(문학) 대출중 대출중
반납예정일 2025-05-22 예약 마이폴더 부재도서신고

* הזמנות זמינים בספר ההשאלה. כדי להזמין, נא לחץ על כפתור ההזמנה

해당 도서를 다른 이용자가 함께 대출한 도서

Related books

Related Popular Books

도서위치